Area professionisti dei
servizi linguistici
Gentile Signora, Egregio Signore,
Benvenuti sul sito Duction.com, sito di reclutamento rivolto ai professionisti della traduzione, dell’interpretariato, del doppiaggio, della sottotitolazione e della trascrizione.
NOTA IMPORTANTE
A motivo del COVID-19, la domanda di servizi linguistici che riceviamo è notevolmente diminuita, mentre il numero di candidature di traduttori e per altre specialità linguistiche è andato considerevolmente aumentando.
Riteniamo di dover distribuire il nostro carico di lavoro attuale tra i nostri traduttori abituali, e siamo pertanto costretti - per il momento - a non accettare ulteriori candidature di traduttori, locutori, trascrittori e sottotitolatori.
Tuttavia, le necessità dei clienti cambiano e la tecnologia evolve.
Rileviamo una forte domanda di servizi di interpretariato in consecutiva on-line, per telefono tramite la nostra sala conferenze virtuale, o di interpretariato video tramite Zoom o MS Microsoft. La richiesta di post-editing di testi pre-tradotti da programmi di intelligenza artificiale è crescente.
Constatiamo che, per i nostri clienti, il prezzo e i tempi di consegna divengono criteri essenziali nella scelta di una agenzia di traduzione. La professione del traduttore sta cambiando e in un futuro molto vicino il ruolo del traduttore andrà pure evolvendo. Una parte del lavoro di traduzione consisterà nella revisione di testi che saranno già stati pre-tradotti da software professionali, vale a dire nel post-editing.
Questo metodo diverrà predominante sul mercato dal momento che il suo costo, a motivo del risparmio di tempo dato dal fatto di revisionare testi anziché doverli tradurre ex novo, sarà ridotto. I test effettuati internamente da nostri traduttori sono promettenti, in proposito.
Avremo quindi bisogno di nuovi collaboratori in nuove specialità:
- Post-editori sperimentati, il cui lavoro consisterà esclusivamente nella revisione di testi pre-tradotti. Occorre tener presente che il post-editing sarà fatturato al 50% del prezzo di una traduzione tradizionale, il che si ripercuoterà sul prezzo di acquisto ai nostri collaboratori, tenendo conto del fatto che il tempo da loro risparmiato compenserà questa riduzione di prezzo.
- Interpreti on-line per prestazioni di interpretariato telefonico nel corso di riunioni telefoniche o di videoconferenze. Queste prestazioni, che sono talvolta molto brevi (da 15 minuti a qualche ora) e che non implicano mobilità, possono essere fornite da traduttori stanziali con esperienza o formazione in interpretariato, e saranno remunerate per frazioni di 15 minuti. (L'interpretariato simultaneo non è previsto a oggi).
Il nostro gruppo
Optilingua è un gruppo internazionale che si posiziona tra i leader europei nei servizi linguistici con oltre 85 agenzie in Europa. Esse presentano varie denominazioni, ovvero Alphatrad, Traducta o Viaverbia, a seconda del paese in cui si trovano.
| Filiale in Francia Alphatrad France SAS https://www.alphatrad.fr |
|
| Filiale in Svizzera Traducta Switzerland SA https://www.traducta.ch |
|
| Filiale in Germania Alphatrad Germany GmbH https://www.alphatrad.de |
|
| Filiale in Austria Alphatrad Austria GmbH https://www.alphatrad.at |
|
| Filiale in Spagna Alphatrad Spain SL https://www.alphatrad.es |
|
| Filiale in Portogallo Alphatrad Portugal Unipessoal https://www.alphatrad.pt |
|
| Ufficio in Belgio ViaVerbia Belgium https://viaverbia.be |
|
| Filiale in Lussemburgo ViaVerbia Luxembourg https://viaverbia.lu |
|
| Ufficio in Lussemburgo Alphatrad Luxembourg https://www.alphatrad.lu |
|
| Ufficio in i Paesi Bassi Traducta Netherlands https://traducta.nl |
|
| Ufficio in Gran Bretagna Alphatrad UK https://www.alphatrad.co.uk |
|
| Ufficio in Italia Traducta Italy https://www.traducta.it |
|
| Ufficio in Danimarca Alphatrad Denmark https://www.alphatrad.dk |
|
| Presenza internazionale https://www.optilingua.com |
|
La centrale d'acquisto per tutte le filiali del Gruppo (Eccezione fatta per la Svizzera) si trova nella Rgione di Parigi. I nostri collaboratori sono pagati a 30 giorni, alla fine del mese, a partire dalla data della fattura. Prestiamo servizi a oltre 35.000 clienti e possiamo contare sulla collaborazione di 3500 professionisti dei servizi linguistici che lavorano esclusivamente verso la propria lingua materna.
Disponiamo di quattro piattaforme di produzione: Parigi (Francia), Madrid (Spagna), Lisbona e Guimarães in Portogallo.
Frédéric Ibanez
Presidente del gruppo Optilingua International.
