Portal para sub-contratantes
Exmo.(a). Senhor(a),
Bem-vindo ao Web site Duction.com, página de recrutamento destinada aos profissionais da tradução, da interpretação, da dobragem de voz, da legendagem e da transcrição.
NOTA IMPORTANTE
Devido à COVID-19, houve uma forte diminuição no número de pedidos de serviços de tradução, enquanto que o número de candidaturas de tradutores e outras especialidades linguísticas teve um aumento considerável.
Consideramos ser necessário partilhar o nosso volume de trabalho atual entre os nossos tradutores habituais e, por esta razão, somos atualmente obrigados a recusar candidaturas de tradutores, locutores, transcritores e legendistas.
No entanto, as necessidades dos clientes estão a mudar e a tecnologia está a evoluir.
Temos uma grande procura de interpretação consecutiva online por telefone através da nossa sala de conferências virtual ou interpretação de vídeo através do programa Zoom ou MS Microsoft. A procura de pós-edição de textos pré-traduzidos por programas de inteligência artificial também está a crescer.
Apercebemo-nos que, para os nossos clientes, o preço e o prazo de entrega estão a tornar-se critérios essenciais na escolha de agência de tradução. A profissão da tradução está a mudar e, num futuro muito próximo, o papel do tradutor também irá evoluir. Parte do trabalho de tradução consistirá na revisão de textos que tenham sido pré-traduzidos por um software profissional, ou seja, a pós-edição dos mesmos.
Este método será predominante no mercado porque o seu custo será reduzido, tendo em conta o tempo economizado na tradução de textos. Os testes realizados internamente pelos nossos tradutores já são promissores.
Vamos, por isso, precisar de novos colaboradores em novas especialidades:
- Pós-editores com experiência, cujo trabalho será exclusivamente a revisão de textos pré-traduzidos.
- Intérpretes online para a realização de serviços de interpretação por telefone durante reuniões telefónicas ou videoconferências. Estes serviços, que são por vezes muito curtos (de 15 minutos a várias horas) e que não requerem uma deslocação podem ser fornecidos por tradutores fixos que tenham uma experiência ou uma formação em interpretação, a remuneração será feita por cada 15 minutos. (A interpretação simultânea não está prevista até à data).
O nosso grupo
O Optilingua é um grupo internacional que se encontra entre os líderes europeus de serviços linguísticos com mais de 85 agências na Europa. Funciona sob as designações Alphatrad, Traducta ou Viaverbia consoante o país.
|
Filial em França Alphatrad France SAS https://www.alphatrad.fr |
|
|
Filial na Suíça Traducta Switzerland SA https://www.traducta.ch |
|
|
Filial na Alemanha Alphatrad Germany GmbH https://www.alphatrad.de |
|
|
Filial na Áustria Alphatrad Austria GmbH https://www.alphatrad.at |
|
|
Filial em Espanha Alphatrad Spain SL https://www.alphatrad.es |
|
|
Filial em Portugal Alphatrad Portugal Unipessoal https://www.alphatrad.pt |
|
| Escritório na Bélgica ViaVerbia Belgium https://viaverbia.be |
|
| Filial no Luxemburgo ViaVerbia Luxembourg https://viaverbia.lu |
|
| Escritório no Luxemburgo Alphatrad Luxembourg https://www.alphatrad.lu |
|
| Escritório nos Países Baixos Traducta Netherlands https://traducta.nl |
|
| Escritório na Grã-Bretanha Alphatrad UK https://www.alphatrad.co.uk |
|
| Escritório em Itália Traducta Italy https://www.traducta.it |
|
| Escritório na Dinamarca Alphatrad Denmark https://www.alphatrad.dk |
|
|
Presença Internacional https://www.optilingua.com |
|
A central de compras de todas as empresas do grupo (salvo a Suíça) encontra-se na região de Paris. Os prestadores de serviços são pagos a 30 dias no fim do mês, após recepção da fatura. Prestamos serviços a mais de 35 000 clientes e recorremos a 3500 profissionais de serviços linguísticos que trabalham exclusivamente para ou na sua língua materna.
Dispomos de quatro plataformas de produção: Paris (França), Madrid (Espanha), Lisboa e Guimarães em Portugal.
Frédéric Ibanez
Presidente do grupo Optilingua International.
